Popovich, Frances B | Review of: Some hints on solving textual problems, by Barklay M. Newman, Jr. | 1984 | Notes on Translation | Translation |
Green, Diana | The interior decorator | 1987 | Notes on Translation | Academic Training |
Crofts, Marjorie | Some considerations in translating ‘body’ in 1 Corinthians | 1987 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | To abridge or not? | 1976 | Notes on Translation | Linguistics |
Green, Diana | Implied information in Second Corinthians | 1983 | Notes on Translation | Translation |
Kroeker, Menno H | Response of the translation helper to direct questions | 1976 | Notes on Translation | Linguistics |
Crofts, Marjorie | Translating ‘fear not’ in Luke’s Gospel | 1987 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | Individualized translation checking | 1978 | Notes on Translation | Translation |
Wheatley, James and Robert E. Meader | Innovation, culture change and translation | 1973 | Notes on Translation | Anthropology |
Derbyshire, Desmond C | Another kind of ‘hearsay particle’—in Hixkaryana (Brazil) | 1978 | Notes on Translation | Linguistics |
Sheffler, E. Margaret | Polyvalent consultants—anthropologically speaking | 1986 | Notes on Translation | Anthropology |
Crofts, Marjorie | Mother-tongue translator training and one-book workshop wedded | 1985 | Notes on Translation | Academic Training, Translation |
Derbyshire, Desmond C | Translation problems arising from the speaker’s attitude or relationship to the events he narrates | 1976 | Notes on Translation | Linguistics, Translation |
Kingston, Peter K. E | Repetition as a feature of discourse structure in Mamaindé | 1973 | Notes on Translation | Linguistics |
Taylor, John M | Review of: Audience criticism and the historical Jesus, by J. Arthur Baird | 1975 | Notes on Translation | Linguistics |
Green, Harold G. and Diana Green | Question words in Palikur or Why do I get such dumb answers? | 1975 | Notes on Translation | Linguistics |
Levinsohn, Stephen H | Ordering of propositions in OV languages in Brazil | 1999 | Notes on Translation | Linguistics, Translation |
Taylor, John M | Propositions and their relations in a tribal language | 1977 | Notes on Translation | Linguistics |
Harrison, Carl H | Are not two strouths for an assar bought?, Notes on the principles of Bible translation | 1991 | Notes on Translation | Linguistics |
Kingston, Peter K. E | The Gospel of Mark: Good news or confusion? | 1975 | Notes on Translation | Translation |
Sheffler, E. Margaret | Some cultural correlates for Galatians | 1985 | Notes on Translation | Anthropology, Translation |
Lingenfelter, Sherwood G | Developing new leadership: SIL Brazil workshop 1985 | 1986 | Notes on Translation | Management, General, Translation |
Murphy, Isabel I | Ethnography as a teaching tool | 1986 | Notes on Translation | Anthropology |
Wiesemann, Ursula | Holy Spirit in Kaingáng | 1978 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | Introduction to question words in Palikur | 1975 | Notes on Translation | Linguistics |
Pickering, Wilbur N | The fullness of time has come—now also for the text | 1975 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | Checking translation for discourse features | 1976 | Notes on Translation | Linguistics |
Crofts, Marjorie | A plea to do discourse analysis now | 1974 | Notes on Translation | Language Assessment |