Popovich, Frances B | Review of: Some hints on solving textual problems, by Barklay M. Newman, Jr. | 1984 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | Some considerations in translating ‘body’ in 1 Corinthians | 1987 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | Translating ‘fear not’ in Luke’s Gospel | 1987 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | Individualized translation checking | 1978 | Notes on Translation | Translation |
Crofts, Marjorie | Mother-tongue translator training and one-book workshop wedded | 1985 | Notes on Translation | Academic Training, Translation |
Crofts, Marjorie | Complexidades sociolingüísticas ocorrentes na tradação da literatura de autoria indígena para a língua nacional: todas e quaisquer línguas possuem riquezas, complexidades e recursos sociolingüísticos que lhes são inerentes | 2003 | | Sociolinguistics, Translation |
Derbyshire, Desmond C | Translation problems arising from the speaker’s attitude or relationship to the events he narrates | 1976 | Notes on Translation | Linguistics, Translation |
Dooley, Robert A | Source-language versus target-language discourse features in translating the Word of God | 2005 | Journal of Translation | Translation |
Barnwell, Katharine | Tradução bíblica: Um curso introdutorio dos princípios básicos de tradução | 1979 | | Translation |
Levinsohn, Stephen H | Ordering of propositions in OV languages in Brazil | 1999 | Notes on Translation | Linguistics, Translation |
Kingston, Peter K. E | The Gospel of Mark: Good news or confusion? | 1975 | Notes on Translation | Translation |
Sheffler, E. Margaret | Some cultural correlates for Galatians | 1985 | Notes on Translation | Anthropology, Translation |
Wiesemann, Ursula | Holy Spirit in Kaingáng | 1978 | Notes on Translation | Translation |
Sheffler, Margaret | Network diagramming applied to translation | 2008 | | Translation |
Pickering, Wilbur N | The fullness of time has come—now also for the text | 1975 | Notes on Translation | Translation |