Brazil

Archives Search

AuthorTitleYearSeriesDomain
Bridgeman, Loraine IreneO parágrafo na fala dos kaiwá-guarani2007Translation
Crofts, MarjorieComplexidades sociolingüísticas ocorrentes na tradação da literatura de autoria indígena para a língua nacional: todas e quaisquer línguas possuem riquezas, complexidades e recursos sociolingüísticos que lhes são inerentes2003Sociolinguistics, Translation
Pickering, Wilbur NRelativação em apurinã1977Série LingüísticaTranslation
Burgess, EuniceFocus and topic in Xavante1986SIL International Publications in LinguisticsTranslation
Dooley, Robert A.Pragmatics and grammar: Motivation and control1988Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota SessionTranslation
Burgess, EuniceFoco e tópico em xavánte1987Série LingüísticaTranslation
Cahill, MichaelEndangered languages and Bible translation in Brazil and Papua New Guinea2015Berkeley Insights in Linguistics and SemioticsLinguistics, Sociolinguistics, Translation
Meader, Robert E.From Greek to Guarani1969Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota SessionLinguistics, Translation
Dooley, Robert ASource-language versus target-language discourse features in translating the Word of God2005Journal of TranslationTranslation
Decker, Kendall D.; Holbrook, David J.Caribbean Creoles2002Communications, Translation